毕竟,在法语“箱子”里,除了她和方媛,还有李组长,无论是从资历,还是从经验上,李组长都更胜一筹。
所以,他以为会是李组长接下问题,可是他也知道,李组长有自己的任务,这种时候忽然身兼二职,压力会非常大,稍有不慎,就会影响接下来她自身的表现,到时候不但救场不成,而且还会让自己陷入困境。
同样的道理,薄荷自然也知道,可是她却挺身而出!
他不得不为她的勇气叫好,可同时也暗暗为她捏了一把汗。
放眼整个语言中心,具有这种一个人在一场会议上担任中法互译的翻译官几乎没有,只除了多年前他在巴黎的时候做过一场,当时也是事发突然,意外之下,他才不得不那样做。
虽然方媛的意外,直接受害者是她,可是这种危急时刻,她这么一人揽下问题,也真的是勇气可嘉啊!
关守恒听着耳机里柔和的女音,下意识地绷紧了呼吸,仿佛比他自己做翻译时还要紧张,紧张上好几倍!
可是,听着听着,他的神经就慢慢放松下来了,心底里的那份担心也渐渐好转了。
她的表现非常好!
提问者的话,一般来说都是事先准备好的,而且现场媒体有好几百家,能轮到自己已经实属不易,所以每一个记者都会把握机会,站起后一次性问好几个问题,甚至是互相之间没有任何关联的各种问题,十分难办。
可是她的反应很快,记忆力也很好,翻译的时候没有卡壳,几个问题之间的衔接也处理得特别自然。
虽然谈不上完美,但是对于她这种第一次经历而言,已经实属难得!
他真的很欣慰,同时很感动。
内容未完,下一页继续阅读